Encyklopedie dějin města Brna

Josef Vondroušek - Encyklopedie dějin města Brna - Profil osobnosti

    Josef Vondroušek


    • * 1.12.1904 Brno – † 6.12.1995 Brno


    • překladatel české literatury do esperanta


    • národnost

      česká

    • státní příslušnost

      ČSR, ČR


    • zajímavé okolnosti

      Až do svých posledních dnů se věnoval nejen esperantu, ale i svým milovaným houslím, na které byl zvyklý hrát třikrát týdně.
      Josef Vondroušek byl věřící, pracovitý, houževnatý a pro věc mezinárodního dorozumění pomocí nadnárodního jazyka esperanto zanícený člověk. Masarykovou myšlenkou, že slušnost se vyplácí, se řídil celý život.


    • bydliště

      Brno, Jana Uhra 25


    • vzdělání

      lyceum,
      obchodní akademie (1922 maturita) - zde se jako 18letý mladík seznámil s esperantem, které propagoval a vyučoval jeho učitel Ing. Kroužil

    • jiné pocty

      čestný člen Českého esperantského svazu (1979),
      čestný člen Světového esperantského svazu (1992)


    • dílo

      zobrazit V brněnských novinách Ruch a Nový lid vedl 4 roky esperantský kurs a rubriku. V tisku publikoval stovky informačních článků o esperantu.
      Po roce 1952, kdy byly u nás likvidovány všechny esperantské časopisy, vydával tzv. „Bulteno“, které se stalo vysoce hodnoceným zdrojem důležitých informací pro domácí esperantisty.
      Je autorem brožurky o esperantské literatuře "Historie a spisovatelé" (esperantsky 1977 a 1989, česky 1984).



      PŘEKLADY DO ESPERANTA - DÍLO KARLA ČAPKA:
      - Kniha apokryfů (1970)
      - Povídky z  jedné kapsy a Povídky z druhé kapsy (1981)
      - Válka s mloky (1994)

      v rukopisech:
      Věc Makropulos, Ze života hmyzu, Devatero pohádek, Hordubal, Povětroň, Obyčejný život, Italské listy, Anglické listy, Cesta do Španěl).



      DALŠÍ PŘEKLADY:
      - Ondřej a drak (Viktor Dyk, 1985)
      - Vlastní životopis Karla IV. (1995)
      - Audience (Václav Havel 1996).



      DALŠÍ DÍLA V RUKOPISECH:
      - Dívka na vdávání, Mořský vlk a veselá vdova, Starosti korunovaných hlav (autor Miloslav Švandrlík)
      - Saturnin (Zdeněk Jirotka)
      - Čisté radosti mého života, Návrat čistých radostí - nedokončeno (Jan Šmíd)
      - Petrklíče (Svatopluk Čech)
      - Karel IV. a Čechy (Václav Chaloupecký)
      - Z deníku svatého Petra (Jarmila Hašková)
      - Staré pověsti české (Alois Jirásek)
      - Na dolinách svítá (František Kožík)
      - Princ Bajaja, Potrestaná pýcha (Božena Němcová)
      - Kámen a bolest (nedokončený překlad Karla Schulze).



      Ve spolupráci se svou manželkou Miladou, (kterou poznal v esperantském kurzu a s níž se oženil v roce 1933) a s dalšími členy klubu organizoval řadu schůzí a kongresů, například:
      - kongres moravských a slezských esperantistů v rámci akce „Současná kultura“ (1928)
      - 6. celostátní esperantský kongres (1935)
      - 8. celostátní esperantský kongres (1950)
      - zakládací kongres Českého esperantského svazu (1969), aj.


      Josef Vondroušek pracoval také jako esperantský tlumočník u příležitosti návštěv významných osobností v Brně, např.:
      - návštěva paní Ruth z USA, příbuzné prezidenta Wilsona (přijaté také prezidentem Masarykem), 1932
      - přednáška Josepha Schererveho velké aule Masarykovy univerzity v Brně (1934) aj.


      Organizoval také řadu zahraničních návštěv v Brně, například:
      - 1928 do Brna přijelo 400 účastníků světového kongresu esperanta v Budapešti
      - 1948 karavana 60 účastníků z Dánska (stejného roku také z Nizozemí)
      - 1961 karavana z Itálie se 110 účastníky aj.


      Josef Vondroušek byl populárním učitelem esperanta v letní škole v Rožnově pod Radhoštěm a v letních táborech v Lančově v letech 1960–1987, kde přednášel historii a literaturu esperanta. Přednáškové činnosti se věnoval nejen ve svém mateřském brněnském klubu, ale také v jiných městech, např. v Praze, Bratislavě, Ústí nad Labem aj. a v zahraničí, např. v Budapešti a Giule.
      Práce pro esperanto během fašistického a komunistického režimu v naší zemi byla pro mnohé esperantisty, nebezpečná. Josef Vondroušek byl v letech 1939–1943 několikrát vyslýchán gestapem a byla u něho provedena bytová prohlídka. V letech 1948–1954 byl podobně vyslýchán kvůli svým esperantským aktivitám Státní tajnou bezpečností StB, naštěstí bez drastických důsledků.


    • zaměstnání

      1924–1964 bankovní úředník v České spořitelně

    • odborné a zájmové organizace

      od roku 1923 člen Esperantského klubu v Brně (brzy se stal jeho funkcionářem, v letech 1928–1940 sekretář a v letech 1945–1984 jeho předseda),
      od roku 1931 člen výboru Československého esperantského svazu a členem výboru Světového esperantského svazu


    • obrazy


    • partneři

      Milada Vondroušková


    • děti

      Milada Vondroušková
      Lubor Vondroušek


    • ulice

      Jana Uhra
      bydliště


    • související odkazy

      mapa


    • autor

      Jis


Aktualizováno: 26. 11. 2017