Jiří Kořínek
* 1.10.1906 Liberec † 4.11.1988 Ústí nad Labem
překladatel české poezie do esperanta
česká
ČSR, ČR
V roce 1922 se jako student seznámil s mezinárodním jazykem esperanto. Jeho prostřednictvím navázal mezinárodní styky a začal se seznamovat s kulturami i velmi vzdálených národů. To jej přivedlo na myšlenku zprostředkovat poznání české literatury pomocí esperanta daleko za hranicemi vlasti.
Od roku 1949 se zaměřil na překlad české poezie do esperanta a brzy se vypracoval na jednoho z nejlepších a nejplodnějších mistrů esperantského básnického překladu na světě.
Svým celoživotním dílem v oblasti literatury pomohl mnoha zahraničním esperantistům doslova objevit českou poezii, jiným rozšířit své obzory v tomto směru. Ve své rozsáhlé korespondenci se zahraničím, čítající tisíce dopisů, vystupoval vždy jako hrdý občan své vlasti, usilující o její rovnoprávné začlenění do rodiny zemí světa. Byl přesvědčen, že nadnárodní jazyk může v tomto směru vykonat pro lidstvo mimořádnou pozitivní službu.
středoškolské studium (přerušeno z důvodu tíživé rodinné situace, otec padl v 1. světové válce)
titul Zasloužilý pracovník kultury (udělen Ministerstvem kultury v roce 1988)
práci Jiřího Kořínka osobně ocenil i J. Seifert, I. Skála a další osobnosti naší literatury
obchodní cestující v Liberci,
v letech 1931–1964 byl zaměstnán v textilním velkoobchodu v Brně (v době 2. světové války propuštěn a totálně nasazen ve slévárně),
po válce se vrátil zpět ke své profesi (v roce 1964 se přestěhoval do Ústí nad Labem, kde až do důchodu kontroloval kvalitu výrobků v Textilu Liberec)
Český esperantský svaz
Věra Novobilská (Kořínková)
Jis
Máte více informací?
Napište nám, prosím. Děkujeme.