Schrammovo náměstí


katastr

Brno-město


odůvodnění

Gabriel Schramm von Deblin (15??-1662), královský rychtář v Brně s ním nemá nic společného.


poznámka

Chybný překlad vznikl nepochopením starého německého výrazu "schrammen" = poškrábati, rozdrásati, zraniti, zjizviti, způsobiti někomu šrámy. V oněch místech totiž při obléhání Brna v roce 1645 probíhaly ostré střety obléhatelů se studenty jezuitské koleje, kteří toto místo statečně bránili, čímž jistě došlo k jeho poničení, pošramocení, nadneseně řečeno i k rozdrásání.
Překlad by tedy měl asi znít v přeneseném slova smyslu jako místo, kde docházelo k zranění, tedy "Bojiště" či "Kolbiště". To dosvědčoval i pomník, který tam stával na počest oněch studentů.


vznik ulice

10. 05. 1945


historický vývoj

Fl


Aktualizováno: 27. 12. 2015